+7 (916) 8506497

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Мелетий Смотрицкий, автор первой русской грамматики, напечатанной на Московском Печатном Дворе в 1648 году, еще до издания его книги в Москве перешел в католичество и впоследствии боролся против православия в русских областях Польши.

Сборник учительный с Житиями Василия Нового и Алексия человека Божьего (старообрядческий).

Цена: продано руб.

Перв. пол. – сер. XIX в. Вержированная бумага (сюжетная филигрань не просматривается) и невержированная бумага (основная часть) машинного производства.

4° (20,2 × 15,8 см). 135 л. Полуустав. Писцовая фолиация (три счета, непоследовательная и со сбоями).

Переплет: доски в коже со слепым тиснением, современен рукописи. В центре верхней крышки веретенообразный средник, окружен двойной рамкой растительного орнамента. На нижней крышке аналогичное тиснение (на месте средника – сетка из ромбов). В середине правого поля верхней крышки сохранилось гнездо (желтого металла) для единственной застежки (утрачена). Потертости на корешке.

Украшения: заголовки – красными чернилами. Житие прп. Василия, Григорьево видение и Житие Алексия завершаются колофоном.

Содержание: Л. 18–[54 об.] [писцовая фолиация, последний лист – без номера]. Житие прп. Василия Нового, списано Григорием мнихом. Нач.: «Непостижимаго Бога о человечестем роде… »; Л. 1 (2 сч.) – 61 об. Видение Григория ученика Василиева [из Миней Четьих]. Нач.: «Во едину нощь лежащу ми на одре моем… »; Л. 62–[69 об.] (л. 62 – дважды). Выписки из Хронографа («о памяти усопших»), Катехизиса, Кормчей (о воздержании в субботу и вскр.), Зерцала Великого (о видении Иоанна); Л. [69 об.] – [71]. «Выписано из книги Обличника, священномученика Аввакума протопопа. Стих о патриархе Никоне отступнице». Нач.: «О братия моя христолюбивая страждите о Христе… »; Л. [71]–[75]. Из Жития Пахомия Великого (на 15.V; из Миней Четьих); Л. [75 об.] – [77]. Слово и сказание страшное о прелюбодеянии и о покаянии. Зерцало, гл. 22. Нач.: «Колико зло и велия злоба и мерзость… »; Л. [77]–[79 об.]. Како враг диявол служа некоему честну человеку, и како нетерпит идеже приносится молитва. Зерцало, гл. 20. Нач.: «Потребова некий честный воин купити… »; Л. [79 об.] – [80]. [Из Патерика скитского] «Некий старец видя беса идуща мимо его… »; Л. [80 об.] – [81 об.] Зерцало Богословия [Кирилла Транквиллиона] – «О солнечном течении», гл. 103. Нач.: «Панагиот философ глаголет… »; Л. 1–1 об. (3 сч.) Азбучная молитва (акростих, «Толковая азбука»); Л. 1 об. – 3 об. Духовные стихи («Плач адамов», «О прекрасная пустыня»); Л. 3 об. – 9. Молитва св. Киприана («на прогнание лукаваго беса»); Л. 9 об. – 17 об. Житие Алексия человека Божьего (17 марта).

На многих листах «зри» – писцовые и более поздние карандашом.

Судя по писцовой фолиации, утрачены первые 17 листов. Незначительные следы воздействия влаги и загрязнения на листах.

Рукопись представляет собой весьма характерный образец старообрядческого учительного сборника, включающего излюбленные и важные для старообрядческого круга чтения тексты, в первую очередь – Жития Василия Нового, Алексия человека Божьего и Григорьево видение. Эти сочинения появляются в старообрядческих сборниках уже в конце XVII в. Во многом их популярность в старообрядческой среде была вызвана обостренными эсхатологическими настроениями ревнителями «старой веры». Указанные выше тексты в большинстве случаев встречаются в рукописях именно таким комплексом (иногда – без Жития Алексия). Еще один часто использовавшийся при составлении подобных сборников памятник, который находим и в настоящей рукописи – Великое Зерцало, переведенное в Москве с западного оригинала в 1670-х гг. Этот обширный сборник дидактических «exempla» служил источником многочисленных выписок. Кроме того, в состав рукописи входят два весьма популярных в старообрядческой среде духовных стиха, которые бытовали во многих общинах в самых разных регионах. С одной стороны, содержание рассматриваемой рукописи достаточно «типично» и позволяет почти сразу отнести его к широко распространенному типу старообрядческого «Цветника». Но, вместе с тем, содержание ее нельзя назвать ординарным, оно сочетает в себе тексты разных жанров и разного происхождения – от выписок из протопопа Аввакума до одного из древнейших старославянских памятников – Азбучной молитвы. Весьма примечателен уже упомянутый «стих», приписываемый протопопу Аввакуму. Текст впервые был опубликован в 1965 г. В.И. Малышевым («Древнерусские рукописи Пушкинского Дома (обзор фондов)»). В настоящее время в научной библиографии выявлены менее 10 списков «Стиха».

Житие Василия Нового было создано в Х в. в Константинополе. Оно дважды переводилось на церковнославянский язык. Древнейший перевод был выполнен, предположительно, в кон. XI в. на Руси. Второй перевод появился около ХIV в. у южных славян. Житие Василия Нового пользовалось большой популярностью, поскольку включало как поучительное повествование о жизни святого, так и своего рода апокрифические видения.


Назад в раздел