Елизаветинская Библия. Фрагмент

Библия сиречь книги Священного писания Ветхого и Новаго Завета. Москва: Синодальная типография, 1784. 38, 224 л. 42х27 см.

цена
26000р.
 
1784

Крышки от цельнокожаного переплета эпохи. Корешок отсутствует. Блок в хорошем состоянии. Утрата фрагментов кожи с крышек. Без титульного листа, текст заканчивается на листе 224 (окончание книги Иова) (в другие части вошли листы 1-205, 1-135). Гравированные сюжетные заставки, предваряющие каждую следующую книгу Библии.

Восьмое издание «Елизаветинской Библии».

Елизаветинская Библия - название перевода Библии на церковнославянском языке, изданного в 1751 году в правление императрицы Елизаветы Петровны (от ее имени перевод и получил свое название). Одной из задач реформ патриарха Никона в середине XVII в. была подготовка к изданию Библии, исправленной по греческому тексту. Однако этот проект не был осуществлен, а в 1663 г. в Москве была издана Библия по тексту Острожской Библии 1581 г., изданной Иваном Федоровым, лишь с немногими текстуальными поправками. Вопрос о подготовке исправленного текста Библии поставил Петр I и, согласно его указу от 14 ноября 1712 г. о ревизии текста Библии по греческим и латинским источникам, работа над новой редакцией была начата под руководством ректора московской Славяно-греко-латинской академии Феофилакта Лопатинского и Софрония Лихуда. Однако после смерти Петра I эта работа прекратилась. В 1735 г. Феофан Прокопович добился продолжения работы над подготовкой к изданию исправленного текста Библии и к 1742 г. она была завершена, но еще несколько лет длилась работа по перепроверке текста. В 1750 г. императрице Елизавете Петровне было доложено, что исправленный текст Библии готов и книгу начали печатать. В 1751 г. так называемая Елизаветинская Библия вышла из печати в Санкт-Петербурге. В течение восемнадцатого столетия библия переиздавалась десять раз.